ピケの浮気騒動で破局したシャキーラ 新曲発表
シャキーラが歌った2010年の南アフリカワールドカップのオフィシャルテーマソングWaka Waka ( This time is for Africa)のPVに、FCバルセロナとスペイン代表のスターであったジェラール・ピケが出演したことがきっかけで距離を縮めたシャキーラとピケ。
ふたりはパートナーとなり二人の子供をもうけた。
ピケの誕生日もシャキーラの誕生日も2月2日であることから、試合でゴールを決めると両手の指で2を示したゴールパフォーマンスをしたこともあったピケ。
仲むつまじそうなふたりだったが、ピケが若い女性クララと浮気をしたことからピケとシャキーラは破局。
その後シャキーラはピケとの破局を暗に意味するような歌詞を含めた曲を幾つか発表してきた。
ただ、その表現方法は暗示という形で、そこまであからさまではなかった。
しかし、2023年1月にリリースされた新曲で、シャキーラは、PVの2分22秒の段階で、ピケが指で2をつくったパフォーマンスを思わせるようなジェスチャーで、「22歳の新彼女より私は2倍の価値がある」とうたうなど、破局の思いを強力かつオープンに打ち出してきた。
他にも、スペイン語がわかる人には伝わるような当てつけの歌詞 たとえば、クララという新彼女は、クララメンテ(明らかに)名前の響きに値しないなどと斬り捨てている。
シャキーラの感情のぶちまけっぷりはある意味すがすがしい。
コロンビア北部のビーチが美しい街バランキージャから出てきた若手有望歌手時代だったころからシャキーラの歌を聴いていた自分にとっても、シャキーラがアーティストとして1段階うえのレベルに突き抜けた、新境地を開拓したという印象すら持った。
そう思ったのは自分だけでないかもしれない。
リリースされるや否や、シャキーラのこの新曲はスペイン語圏で話題沸騰中だ。
スペイン語がわかるからこそ伝わるフレーズや、スペイン語で韻を踏んでいるがゆえに言葉遊びのうまさが映えるフレーズもあり、それらを日本語に訳すのは非常に難しい。
しかしながら、シャキーラの突き抜けた感じに感情を動かされた自分は、思わずおおよその日本語訳をふってみた。
内容は以下の通りだ。
MUSIC SESSIONS #53, DE SHAKIRA Y BIZARRAP
ミュージックセッションズ #53 シャキーラ & VIZARRAP
Pa’ tipos como tú, uuuh
あなたみたいな人たちに捧ぐ
Pa’ tipos como tú, uuuh
あなたみたいな人たちに捧ぐ
Perdón, ya cogí otro avión
ごめん もう 別の飛行機に搭乗
Aquí no vuelvo, no quiero otra decepción
ここに 戻らない 要らない別の失望
Tanto que te las das de campeón
あなたの 振る舞いは まるでチャンピオン
Y cuando te necesitaba diste tu peor versión
あなたが 必要だったとき、あなたは最悪なバージョン
Sorry, baby, hace rato que yo debí botar ese gato
ソーリー ベイビー とっとと捨てるべきだった あんたを
Una loba como yo no está pa’ novatos
私みたいな女狼はあんたみたいな初心者には見合わない
Una loba como yo no está pa’ tipos como tú, uuuh
私みたいな女狼はあんたみたいな人たちには見合わない
Pa’ tipos como tú, uuuh
あなたみたいな人たちにはね
A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uuuh
あなたは私に釣り合わない だからあんたは選んだお似合いの人
Esto es pa’ que te mortifique
これは あなたを悔しくさせるために
Mastica y traga, tragues y mastiques
歯ぎしりして苦汁を飲み 苦汁を飲んで歯ぎしりしなさい
Yo contigo ya no regreso
あなたの元には戻らない
Ni que me llores ni me supliques
私のために泣く必要も、私に懇願する必要もない
Entendí que no es culpa mía que te critiquen
世間があんたを叩いてる それは私のせいじゃない
Yo solo hago música, perdón que te sal-pique
私はただ作る ミュージック 悪いね それがあなたにぶちまけられる
(salpique サル”ピケ” 原型の動詞はsalpicar 液体などを撒き散らすイメージの意)
Me dejaste de vecina a la suegra
隣家に押し付けられた義理(ピケ)の母
Con la prensa en la puerta
マスコミがたかる 家のドア
Y la deuda en Hacienda
脱税疑惑を押し付けられた
Te creíste que me heriste y me volviste más dura
あなたは私を傷つけたと思ってるけれど、あなたは私をタフにした
Las mujeres ya no lloran, las mujeres facturan
もう女性は泣かない 女性は請求し清算する
Tiene nombre de persona buena
新しい彼女はいい人っぽい名前を持つ
Clara-mente no es como suena
明らかに、名前の通りの人じゃないけど
(クララメンテ=「明らかに」を意味するスペイン語。ピケの新彼女の名前はクララ)
Tiene nombre de persona buena
新彼女はいい人っぽい名前を持つ
Clara-mente es igualita que tú, uuuh
明らかに、あんたと同類の人間
(クララメンテ=「明らかに」を意味するスペイン語。ピケの新彼女の名前はクララ)
Pa’ tipos como tú, uuuh
あなたみたいな人たちに捧ぐ
A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uuuh
あなたは私に釣り合わない だからあんたは選んだ お似合いの人
Del amor al odio hay un paso
愛から憎悪につながるステップ
Por acá no vuelvas, hazme caso
戻ってこないで あなたがすべきは私の話に注目
Cero rencor, bebé
恨みはゼロ ベイビー
Yo te deseo que te vaya bien con mi supuesto reemplazo
あなたが私の代わりとうまくやることを願ってる
No sé ni qué es lo que te pasó
あんたに何が起こったかなんてわかりはしない
Estás tan raro que ni te distingo
あなたは滅茶苦茶 変な人 もはやどんな人かもわからない
Yo valgo por dos de 22
私には22(浮気発覚当時22歳のピケの新彼女)の2倍の価値
Cambiaste un Ferrari por un Twingo
あんたはフェラーリを(ルノー)トゥインゴに変えた
Cambiaste un Rolex por un Casio
あんたはロレックスをカシオに変えた
Vas acelerado, dale despacio
急ぎすぎだよ 落ち着いたら?
Mucho gimnasio
体をやたら鍛えてるけど
Pero trabaja el cerebro un poquito también
頭も少しは鍛えてみたら?
Fotos por donde me ven
私が映った写真を見る
Aquí me siento un rehén
そこの私はまるで人質
Por mí todo bien
今の私は全てが順調
Yo te desocupo mañana
明日私はあなたを解放
Y si quieres traértela a ella, que venga también
良ければ連れてきなよ 新彼女
Tiene nombre de persona buena
新彼女はいい人っぽい名前を持つ
Clara-mente no es como suena
明らかに、名前の通りの人じゃないけど
(クララメンテ=「明らかに」を意味するスペイン語。ピケの新彼女の名前はクララ)
Tiene nombre de persona buena
新彼女はいい人っぽい名前を持つ
Y una loba como yo no está pa’ tipos como tú, uuuh
私みたいな女狼はあんたみたいな人たちには見合わない
Pa’ tipos como tú, uuuh
あんたみたいな人たちにはね
A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uuuh
あなたは私に釣り合わない だからあんたは選んだお似合いの人
A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uuuh
あなたは私に釣り合わない だからあんたは選んだお似合いの人
Ya está, chao
もう十分 じゃあね
(最新記事情報はTwitterにて紹介。もしよろしければフォローをお願いします)
コメント